作ったものとかその他色々。
基本的に振り返るより前に進むことが多いので更新は低調…?
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
不意に国際郵便が届いて驚く。
中身は、TRIXのICE 3MF,8両セット。
レビューは他の人に任せるとして…
この編成、8輌中6輌にパンタグラフが付いているという国際列車・多電源対応ならではの構成。
で、どれがどれかのメモを探していたら、見つけたのでメモ…。
出典: wikipedia de ICE_3
Das Fahrzeug ist mit sechs (2×3) Stromabnehmern ausgestattet und für folgende Netze geeignet:
* Wagen 2 und 7: Typ DSA380D (analog ICE 3) für DB/ÖBB (15 kV Wechselspannung) und NS (25 kV Wechselspannung)
* Wagen 3 und 6: Typ DSA350G für NS (1,5 kV Gleichspannung) und SNCB Bestandsnetz (3 kV Gleichspannung)
* Wagen 4 und 5: Typ DSA380F für SNCF (25 kV Wechselspannung), SBB (15 kV Wechselspannung), SNCB-Schnellfahrstrecken (25 kV Wechselspannung)
超訳。
編成には6個(2x3)のパンタグラフがある。
・2号車と7号車 DSA380D (ICE3・ICE3M共通) はドイツとオーストリア(15kV-AC)、オランダ(25kV-AC)用
・3号車と6号車 DSA350G オランダ(1.5kV-DC)、ベルギー[SNCB](3kV-DC)用
・4号車と5号車 DSA380F フランス(25kV-AC)、スイス(15kV-AC)、ベルギー高速線(25kv-AC)
---
誤訳御免ということでひとつ。
何かありましたら御指摘くださいませ。
中身は、TRIXのICE 3MF,8両セット。
レビューは他の人に任せるとして…
この編成、8輌中6輌にパンタグラフが付いているという国際列車・多電源対応ならではの構成。
で、どれがどれかのメモを探していたら、見つけたのでメモ…。
出典: wikipedia de ICE_3
Das Fahrzeug ist mit sechs (2×3) Stromabnehmern ausgestattet und für folgende Netze geeignet:
* Wagen 2 und 7: Typ DSA380D (analog ICE 3) für DB/ÖBB (15 kV Wechselspannung) und NS (25 kV Wechselspannung)
* Wagen 3 und 6: Typ DSA350G für NS (1,5 kV Gleichspannung) und SNCB Bestandsnetz (3 kV Gleichspannung)
* Wagen 4 und 5: Typ DSA380F für SNCF (25 kV Wechselspannung), SBB (15 kV Wechselspannung), SNCB-Schnellfahrstrecken (25 kV Wechselspannung)
超訳。
編成には6個(2x3)のパンタグラフがある。
・2号車と7号車 DSA380D (ICE3・ICE3M共通) はドイツとオーストリア(15kV-AC)、オランダ(25kV-AC)用
・3号車と6号車 DSA350G オランダ(1.5kV-DC)、ベルギー[SNCB](3kV-DC)用
・4号車と5号車 DSA380F フランス(25kV-AC)、スイス(15kV-AC)、ベルギー高速線(25kv-AC)
---
誤訳御免ということでひとつ。
何かありましたら御指摘くださいませ。
いつもバタバタ更新で…
大作ワークスは、3日目の東U-32aに参加しています。
交文屋さんと隣接です。
今回の新刊は「スイス鉄道の旅」フルカラー自家製本です。
旅行の写真たくさんの本です。
また、既刊の香港本x2、宇部3版、LNGβも持っていきます。
これらは再来週のcomitiaにも持っていく予定です。
また、Linux本を共同執筆しています。
2日目東ア-36a おどるかばね。です。興味のある方はこちらも
ひとつよろしくお願いします。
では、現地でお会いしましょう。
追伸。いつもどおり、一部外貨使用可(HKD,KRW,EUR,CHF)です。
お釣りがないこともあるのはご容赦を。
大作ワークスは、3日目の東U-32aに参加しています。
交文屋さんと隣接です。
今回の新刊は「スイス鉄道の旅」フルカラー自家製本です。
旅行の写真たくさんの本です。
また、既刊の香港本x2、宇部3版、LNGβも持っていきます。
これらは再来週のcomitiaにも持っていく予定です。
また、Linux本を共同執筆しています。
2日目東ア-36a おどるかばね。です。興味のある方はこちらも
ひとつよろしくお願いします。
では、現地でお会いしましょう。
追伸。いつもどおり、一部外貨使用可(HKD,KRW,EUR,CHF)です。
お釣りがないこともあるのはご容赦を。
JNMA16、参加されました皆様、お越し頂きました皆様、お疲れ様でした。
そしてお買い上げ下さった皆様、本当にありがとうございました。
東京からイベント→夜行運転で夕方到着後、一発で体調を崩しまして
今週ボロボロでした。やっぱり、無理はいかんなあ、と思う次第で。
さて、次のイベントは夏コミ3日目になります。(2日目にもいると思いますが)
次は新刊…スイス本か、クレーン本か…
#その前にLinux本書けよ>自分
そしてお買い上げ下さった皆様、本当にありがとうございました。
東京からイベント→夜行運転で夕方到着後、一発で体調を崩しまして
今週ボロボロでした。やっぱり、無理はいかんなあ、と思う次第で。
さて、次のイベントは夏コミ3日目になります。(2日目にもいると思いますが)
次は新刊…スイス本か、クレーン本か…
#その前にLinux本書けよ>自分
と、いうわけで、あらかたの用意が出来たり諦めたりしながらの出発準備中です。
当日の天候は曇りの予報が出ていますが、雨が降らないことを祈るばかりですね…
では、JNMAに向かわれる皆様、現地でお会い致しましょう!
当日の天候は曇りの予報が出ていますが、雨が降らないことを祈るばかりですね…
では、JNMAに向かわれる皆様、現地でお会い致しましょう!
- HOME -